Vous êtes-vous déjà demandé quelle était la bonne orthographe ? Serpillière ou serpillère ?
C’est le genre de question qui peut faire débat dans une partie enflammée de SCRABBLE (pour les adeptes du jeu dont nous faisons partie 😉). La langue française est riche et complexe, elle comporte diverses formes évolutives. Elle ne cesse d’évoluer au grès des influences culturelles, politiques et autres… Cela rend parfois bien difficile la tâche d’orthographier correctement certains mots.
Vous attendez maintenant avec impatience la réponse à la question. Nous allons tenter dans cet article d’éclaircir ce dilemme…
Table des matières - Serpillière ou Serpillère ? Quelle est la bonne orthographe ?
Définition et origine du mot "serpill(i?)ère"
Définition
- “Carré de tissage gaufré, utilisé pour laver les sols”
- “Toile grosse et claire en fil d’étoupe, dont on se sert principalement pour emballer les marchandises, pour laver les carrelages, etc.”
Origine
On retrouve les premières mentions attestées du mot au XIIe siècle. Il désigne alors une toile grossière de laine. La vraie origine reste cependant aujourd’hui encore incertaine. Mais il semblerait peut-être provenir du latin populaire *sirpicularia (« tissu grossier de joncs »), dérivé de scirpus (« jonc »).
Tout cela est très intéressant mais nous nous doutons bien de ce à quoi vous pensez à ce niveau de l’article… En quoi est-ce que cela répond à la question ?
Et bien pour l’instant… En rien !! Mais un peu de culture c’est bien aussi non ?!
Allez on vous donne la réponse dans la suite. Promis !
Alors ?... C'est serpillière ou serpillère ?!
Alors l’orthographe traditionnelle telle que mentionnée dans le Dictionnaire Officiel est bien “serpillière”, mais… Car il y a bien un “mais” sinon ce ne serait pas drôle 😊! Depuis 1990 s’appliquent les “Rectifications orthographiques du français“.
Celles-ci ont pour objectif de modifier, ou plutôt rectifier, l’orthographe de certains mots pour en lever les ambiguïtés de prononciation ou de signification.
Ainsi, les mots anciennement en -illier et -illière perdent le “i” qui suit le double “l” car il n’est pas prononcé et ne s’entend donc pas. Cependant, on conserve le suffixe -ier dans les noms d’arbres et de végétaux.
Dorénavant “serpillière” peut donc également s’orthographier “serpillère” !
Match nul donc !!
Ce qu'il faut retenir
La bonne réponse c’est que les deux orthographes sont possibles et bien correctes. C’est pour cela que sur Meilleure-Serpillère vous verrez indifféremment cohabiter les deux orthographes. Cela fera plaisir à tous les joueurs de SCRABBLE, ceux partisans de l’ancienne école et les réformistes post-1990 😉😁 !
Il existe d’autres dénominations de serpillière ou serpillère, comme “toile à laver” en Normandie et Pyrénées-Orientales , “wassingue” dans le Nord de la France, “cinse” dans l’Ouest ou encore “panosse” en région Rhône-Alpes. Mais tout cela c’est encore une autre histoire et pas mal de nouveaux débats dans toutes nos régions de France !
A très bientôt…